06-10-2015, 09:04 AM
Not sure what lesson you mean. I've only had this problem with Gargantia.
Didn't have it with K: Missing Kings.
But it was terrible. Like, it wasn't (too) hard to keep up with the story, but the finer details were completely butchered.
Like, instead of something like
"I didn't know Kugel's fleet had a place like this.", they said
"I did not know that the fleet Kugel He had a tent like this."
Actual translation word to word. And other times they missed the words like not and hadn't and just used had instead.
Like.... what?
Didn't have it with K: Missing Kings.
But it was terrible. Like, it wasn't (too) hard to keep up with the story, but the finer details were completely butchered.
Like, instead of something like
"I didn't know Kugel's fleet had a place like this.", they said
"I did not know that the fleet Kugel He had a tent like this."
Actual translation word to word. And other times they missed the words like not and hadn't and just used had instead.
Like.... what?